التحليق مع الطيور / ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

التحليق مع الطيور
( هايكو )
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
ـــــــــــــ
الشمالية (1) نيكولا مادزيروف / مقدونيا
في الصباح الباكر …
وعلى سلك الهاتف
ثمة عصافير تثرثر
(2) أرتوراس شيلانسكاس / ليتوانيا
سياح أجانب من اليابان
في القلعة العالية،
ينظرون بإزاء الطيور المهاجرة
(3) باوليوس نورمانتاس / ليتوانيا
بجعات بيضاء
وبقرات مقدسة …
يوم ماطر
(4) كاسيميرو دي بريتو / البرتغال
دلب *
تلوث تسبب به الجيران –
الى أين ذهبت الطيور؟
***
هجرت اللقالق
هذه الحقول المقفرة
دون الالتفاف الى الوراء، أبدا
(5) كالا راميش / الهند
جادة مظللة
ثمة لوحة تجريدية
من ذراق الاطيار
(6) ديانا ويب / إنكلترا
بلشون
في الطل
البلسم **
(7) أديلايد بي. شو / الولايات المتحدة الامريكية
زهور الربيع –
إضمامة تلو إضمامة
تشكل نفسها
(8) سوزان كونستابل / كندا
ريح خريفية
سحابة من الغربان
تخرج من شجرة الأرز
(9) أين ماكاودا / إيرلندا
فاكهة مجففة
– على لوح الطيور
طنين النحل
(10) ماريكا كولسيفا / بلغاريا
يوم قائض
ينشر الطاووس
قطاره
(11) أكسينيا ميخائيلوف / بلغاريا
نعيق متواصل –
غراب زائغ
انضم إلى سربه ثانية
(12) روبرت لاكي / الولايات المتحدة الامريكية
سديم كثيف
زبط الإوز
الخافت
(13) أنطوانيتا نيكولوفا / بلغاريا
وقواق واحد – ***
عجبا، تكف جوقة الضفادع
عن النقيق
(14) ديفيد سيرجنت / إنكلترا
عودة الاجدل
ضريح القط
يغطيه الريش
***
في كل زاوية
أسفل الطرق الريفية
ثمة حشد من الغربان
***
تعمق السماء –
ثمة شحرور يمسح منقاره
بعمود الانارة
(15) إدفين سوجريف / بلغاريا
شمس أيلول الباهتة
القمر الهلالي الرفيع
يقطع تغريدات الطيور
(16) آجو موخوبادهياني / الهند
تلاحق الغربان طائرة ورقية –
ترتفع عاليا،
تكف عن ملاحقتها
(17) ماريا كوال / بولندا
بعيدا عن الوطن
الطيور هي الأخرى
تغرد بلسان أجنبي
***
تغريدات الطيور
سديم الصباح –
اختفت
***
سديم النهر –
من الضفة الثانية
نقرات نقار الخشب
(18) تانيا ستيفانوفيتش / صربيا
طائر الشحرور المغرد
قد حط على غصن شجرة
مهلا أيها الصياد، الق نظرة
(19) رافاي لينيار / بولندا
قلعة متروكة
مدفع مصدأ غارق
في الياسمين
(20) مجدلينا دايل / رومانيا
آخر وردة
يغطيها الصقيع …
ظل القيق
(21) داميان مارغولاك / بولندا
بركة ماء
بجعتان
تحلقان من غيمة الى أخرى
(22) هيلين باكنغهام / إنكلترا
بداية الموسم
يتدرب المينا ****
على صافرات المباني
(23) دوروتا بيرا / بولندا
صبيحة باردة –
وسط القمامة، متسكع
وبعض الطيور
(24) لورين فور / استراليا
مد خفيف
ظل عقاب البحر
قشادة
(25) رافائيل دي جروتا / الولايات المتحدة الامريكية
يطفو على وجه النهر
فضلة جزمة
مع النوارس
(26) ريكاردو دورانتي / إيطاليا
صغار شحرور ثلاثة
محصورة في العش
تحلم بأول رحلة لها
***
لا تكاد ترى بالعين
الصعوبات عند الطيران –
بين أوراق الشجر المتساقطة *****
(27) بارت ميسوتين / بلجيكا
مساء في شهر أيار –
بعيدا عن تغريدات الاطيار
نداء الوقواق
(28) شارون بوريل / إيرلندا
مرفأ مهمل
تتقاتل النوارس على السلطعون
في المد المنخفض
(29) مارسيل بلتيير / بلجيكا
الاطيار
في كبد السماء –
غير معروفة
(30) أنطون جيريتس / لوكسمبورغ
زوجان من الحمام
في المطر الضبابي للربيع
كتفا بكتف
(31) فرانس تيرن / بلجيكا
نسيم بارد يهب من البحر –
عند الغسق، ظل
الغاق ******
(32) سيلفا ميزريت / سلوفينيا
لم يزل
الطائر العابر
يرى نفسه في البركة
(33) هينك فان سيتين / لوكسمبورغ
تحلق البجعة البيضاء منخفضة
فوق المياه المظلمة
لكسر الصمت
(34) يانيز مردافشتيش / سلوفينيا
همود النهر
تغفو البجعة
على قمة الغيمة البيضاء
(35) هينك فان سيتين / لوكسمبورغ
تحلق البجعة البيضاء
منخفضة فوق المياه المظلمة
لتقطع السكينة
(36) جو سيباستيان / الهند
بحيرة جامدة
يتبع البلشون الأبيض
أستفيق داخل القارب
(37) بولونا أوبلاك / سلوفينيا
تنساب من خلال
ضوء الشمس الخافت،
تغريدة الشحرور
(38) رودي روبيتش / سلوفينيا
على سطح مهترئ
تغطيه الطحالب الندية،
ثمة غراب صامت
***
انظر مليا الى هذا العصفور الخائف
وهو يخرج طائرا
من بئر لم يعد فيها ماء
***
يبني الطائر المغرد
عشه الدافئ
في خوذة عتيقة
***
———————–
* الدلب: شجرة معمرة، منها (11) نوعا.
** البلسم: نبات مزهر، منه 850 – 1000 نوع.
*** الوقواق: طير من الواقواقيات، منها 26 نوعا، مثل (السوندا، الشاحب، الهندي، سميك المنقار)
**** المينا: طائر من الزرزوريات , يقلد الأصوات . ورد في ( السندباد البحري ) .
***** الصعوات : جمع صعوة ( هازجة الاغوار , نمنمة مارش ) . من العصفوريات . لها صوت جميل . وردت في الكثير من الامثال ( حنان الصعوة – سورية ) . من انواعها ( الصعو المتوج الذهبي ¸ الصعو الاوراسي ) .
******* الغاق : طائر مائي كبير الحجم , له جراب في الرقبة , يستخدم لصيد السمك في بعض البلدان .
– مترجمة عن الإنكليزية : –
1 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Haiku Journal . Issue No . 3 . https : // shamrockhaiku. Webs . com
2 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Haiku Journal . Issu . No . 7 . https : // shamrockhaiku . webs . com
3 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Haiku Journal . Issue No . 8 . https : // shamrockhaiku . webs . com
4 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Haiku Journal . Issue No . 9 . https : // shamrockhaiku . webs . com
5 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Haiku Journal . Issue No . 10 . https : // shamrockhaiku . webs . com
6 – Haiku from Ireeland and the rest of world . Shamruck Haiku Journal . Issue No . 11 . https : // shamrockhaiku . webs . com
7 – Haiku from Ireland and the rest of the world . Shamrock Haiku Journal . Issue . No . 12 . https : // shamrockhaiku . webs . com
8 – Seven Haiku Poems by Joe Sebastian – Lothlorien Poetry … . Https : // lothlorienpoetryjournal . blogspot . com