27 أبريل، 2025

واحة الفكر Mêrga raman

أدبية ثقافية عامة

أودع قلبي أربعينية الشتاء للشاعر الكُردي فرهاد شاكلي / ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

فرهاد شاكلي

      خمس قصائد للشاعر الكُردي فرهاد شاكلي

ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

ـــــــــــــــ

 ( 1 ) ربما مرة

أعوام .. مرت

أنشد فيها السعادة

أترقب الحب

ربما يقبل

ليفتح نافذة ما

في هذه القلعة ..

لينصب شبكة

في هذه الاجمة

ليوقع بسمكة

روحي

البيضاء !!

***

( 2 ) في هذا الجحيم

أنتظر أحدهم

ليأتي ,

حاملا نبأ موتي ..

ربما وجدت موضع قبر

خلف السور

القشيب

لهذه الأرض

السبخة ,

لأرمس فيه

هذا الملك

المحنط

منذ أيام ما قبل التاريخ ..

ربما تنزاح عني هذه الحيطان

و الاسوار ..

أعوام مضت

و أنا أتعفن في هذا الجحيم !!

***

 ( 3 ) شمس العشق

لو همست باسمك

في اذن الدجنة

لأتقد الأفق

جاعلا من أطراف

الكون الاربعة

مواقع شروق …

عندما يمر اسمك

من خلال فؤادي

تنبلج شمس العشق

في سماء وجودي

و عدمي !!

***

 ( 4 ) أودع قلبي أربعينية الشتاء

إن بنانك

لهي أنهر حلم

صيفي …

قولي :

متى تقبلين ؟

ليستفتح هذا الموسم

الذي يكتنفه الضباب

أودع قلبي أربعينية

الشتاء

لتظل المواسم الأربعة

تحلم بمجيئك

و غيابك !!

***

( 5 ) صمت الحجر

أين أبحث عن حرية

روحي ؟

كيف أجد الغابة

التي أسرت فيها نفسي ؟

أقرأ صمت الحجر

في كتاب الاسرار

و عندما ينبلج الصبح

أصيخ السمع

لنواح

الليل …!!

————–

عن ( من مشكاة الشعر ) للمترجم , أربيل – العراق 2002 .

بنيامين يوخنا دانيال

Copyright © All rights reserved. | Newsphere by AF themes.