26 أبريل، 2025

واحة الفكر Mêrga raman

أدبية ثقافية عامة

هيننف Bei Hennef للكاتب ديفيد لورانس / ترجمة: إيناس ثابت

هيننف Bei Hennef للكاتب ديفيد لورانس / ترجمة: إيناس ثابت

 

ترجمة إلى العربية بتصرف

 

النهر الصغير المترقرق

 يشدو  في الشفق

يترنم أعذب ألحان الوجود

السماء الرمادية

تتساءل في صبوة

ياضوء جنة عدن!

جذور الدمع

مرارة الألم، خدر الحزن

 وكل المتاعب

توارت في هدوء  الصمت

وغرقت من ثمل السكينة

في نومة  عميقة هنية

تحت فيء الشفق

الشفق الناعم الوديع

وهمس النهر المتدفق

يعانقا شذى اللانهائية

ويخلدا في عمق الأبدية

انظر

هنا مستقر حبي لك

النغمة الكاملة لحبي

تماما كالشفق

شاسع..واسع

وبلا حدود

يتلألأ نورا ويتوهج لذة ونشوة

لم تبصرها الروح من قبل

وغور الوجدان

بسبب الأضواء الساطعة العابرة، دمدمة الحياة

تنهيدة الألم، شيخوخة الحزن

خشخشة الدمع وهجير الشقاء

أنت النداء وأنا الجواب

أنت المبتغى وأنا الاستجابة

أنت الرجاء وأنا الوفاء

أنت الليل وأنا النهار

ماذا..؟

كل شيء مثالي

إنه كامل تمامًا

أنت وأنا

ماذا أيضا..؟

غريب كيف نعاني رغم كل هذا!

* Bei Hennef : مدينة ألمانية على نهر زيغ.

Copyright © All rights reserved. | Newsphere by AF themes.