“رائحة، المستقبل، الفخ” للشاعر الكُردي لطيف هلمت/ ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال


“رائحة، المستقبل، الفخ”
للشاعر الكُردي لطيف هلمت
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
ـــــــــــــــــــــــــــ
( 1 ) رائحة
آه .. ثمة رمة
تفوح رائحتها
أخشى أن تكون بلادي
وقد احترقت
من كثرة الخطابات
السياسية التي ألقيت!
***
( 2 ) المستقبل
ما الذي يخيف المستقبل
الذي صار ينقر العاصفة
الهامدة داخل رأسي
مثل اللقلق؟
لماذا لا يأتي إلي
ليدخن السيجارة
التي أشعلتها له خصيصا؟
***
( 3 ) الفخ
أنصب فخا للزمن
وأوقع به
واضعا إياه داخل القفص
فلا يثلج شعر الصبايا
ولا عثنون الشعراء … !
—————-
* ترجمنا و نشرنا له (من الشعر الكردي الحديث: لطيف هلمت , قصائد مختارة ) . مطبعة اوفسيت كريستال , أربيل , العراق 2001 . بالإضافة الى العديد من الاضمامات الشعرية ضمن مجاميع شعرية مترجمة , و في الصحف و المجلات الأدبية العراقية منذ بداية الثمانينات من القرن الماضي .